29 мая 2012 г.

Ground Up (or) Кофемолка




  Есть книги по выходу которых, планируешь в ближайшее же   время их прочитать, эта одна из таких, только вот очередь до нее у меня совсем не скоро долша. Все уже обсудили, наградили, покритиковали и т.д., а  я вот только добралась, но  
это не мешает мне еще раз ее вспомнить. 
  Итак, пару слов об авторе - Михаил Идов, американец, с  16летним стажем жизни  в советской Риге. Один из журналистов New York Magazine , а с недавних времен и главный редактор  руского GQ  - молодой, амбициозный, образованный человек, которому пришла  не самая  оригинальная идея написать о нью-йорской кофейне, но которой хватило чтобы завоевать культурную светскую публику. Далеко не глупая аудитория Сноба  с неподдельным интересом приняла книгу , так же как и редакторы GQ назвав ее "интересная и очень интеллигентная книга", конечно об интеллигенции (как таковой) я бы могла спорить, но в этом случае соглашусь!
  Книга действительно захватывающая, легкая с дозой нью-йорской богемности, юмора, ресторанного бизнеса и истории кофе. Пересказывать сюжет я не собираюсь, это уже сто раз сделали  множество рецензентов самых разных изданий. Лучше покажу самые лакомые кусочки книги. 
  Маленькая врезка в историю венского кофе: первым человеком, который научил Вену пить кофе был польский офицер украинского происхождения (спасибо земляку;)! Франц Кольшицкий. В его честь герои и называют свою кофейню в Нижнем Ист-Сайде, где в настоящее время кипит и бурлит ресторанная жизнь Манхеттена.
  Кстати, время на книгу, это подарок - мой, мне на окончание университета. Дорогой домой, после защиты диплома я прочитала самым "вкусный" абзац для себя:

"Что любопытно, бедным я при этом себя все равно не считал. Меня очень быстро осенило, что весь Манхэттен кишит персонажами, умудрившимися отцепить свой социальный статус от экономического. С этой целью многие из них стали журналистами. В отличие от рок-музыки, в которой показное нищенствование служило своего рода способом разбогатеть, журналистика была идеальной профессией для тех, кто хотел сойти за богатых, как в недобрые старые дни светлокожие негры пытались сойти за евреев, а светловолосые евреи — за англосаксов. Нью-Йорк был для этого идеальным местом — в основном благодаря своему уникальному переплетению денег и СМИ. Богатые не чувствовали себя по-настоящему богатыми, если о них не писали бедные журналисты; у них не оставалось выбора, кроме как начать пускать бедных журналистов на свои вечеринки. Вследствие чего, разумеется, бедные журналисты переставали ощущать себя бедными, что еще сильнее расшатывало представление богатых о том, что именно делает их богатыми."

  Может скорый отъезд в Нью-Йорк и диплом журналиста, в миксе с этими строчками так рассмешили меня, а может просто чистая правда;) о жизни журналистов вдохновляет! В общем, день я провела в книге. Прочитав следующий "горький", а может для кого-то и "сладкий" абзац, я точно поняла: чувство юмора, или скорее иронии (т.к. автор в каком-то роде тоже иммигрант) Михаилу не занимать.

"— Я знаю, что тебе надо сделать, — сказал Аркадий однажды вечером. — Тебе надо нанять Джей Уан. И так ей впендюрить, чтобы у нее веснушки с носа послетали.
— Кто такая Джей Уан? Массажистка?
— Во дает! Это вид визы, J-1, «работа и путешествие».
— Что такое «работа и путешествие»? — Я не имел ни малейшего понятия, что он несет.
— Это последний писк. Весь Брайтон их пялит.
— Ах вот оно что.
— Да послушай ты. Каждое лето в Нью-Йорк приезжают тысячи русских телок. Не московских, мухосранских. Лет по восемнадцать-девятнадцать, и большинство очень даже ничего. Закурить можно?
— Нет, нельзя. Выйди на улицу.
Аркадий пропыхтел мимо меня к двери.
— Это программа такая! — прокричал он через стекло, царапая коробок спичкой, зажатой в его похабных пальцах. — Вокруг Юнион-сквер их немерено, во всяких «Старбаксах». По дому скучают страшно. И английский у них так себе. Для нашего брата снять такую вообще ничего не стоит.
— Понятно.
— Неплохо. Я так понял, что эта программа прививает юным россиянкам вкус к предпринимательству. А вместе с ним вкус к эмигрантскому хую. И знаешь что? Это правильно. Это, бля, исторически справедливо.
— Каким образом?
— Ну здрасте, — возмутился Иволгин, жестикулируя сигаретой. — В России нам бы такие ни за что не дали, так? Из-за антисемитизма. А здесь…
— Все ясно.
— Роли поменялись.
— Ага.
— Покупатель, так сказать, выбирает."


Хотя нет, с иронией я погорячилась - это явный сарказм. И столь же явная правда, как и очередь в Старбакс;) Дальше не буду раскрывать все изюминки книги, просто советую прочитать, снять розовые очки и поверить в счастливый финал...А пока покажу те места, которые каждый день вдохновляют молодых голубков мечтать и открывать свои кафешки и ресторашки;) 

Cafe Pedlar

Ted and Honey

Toby's Estate

Sweetleaflic

За фото огромное спасибо, очаровательной Alice Gao!

  И напоследок, простите, что смешиваю "столь неинтеллигентную" книгу с попсовой мелодрамой, - пусть фото останутся золотой серединой! А вы расслабьтесь с чашечкой ароматного кофе в компании с Дженнифер Лав.  

2 комментария:

  1. Я так счастлива, что у меня оказалась эта книжка. Иначе я не познакомилась бы с такой понятной мне рецензией. Ты умница, особенно о «работа и путешествие». Точно знаю, что это жестоко. Хотеть новых отношений в новой для тебя стране-нормально. А города Мухосранск вообще нет. Хорошего полета, птичка.

    ОтветитьУдалить
  2. Спасибо Натик! Ты самый крутой админ-р ресторана!
    О таких как ты мечтают!
    Вы с Катюшей моя вечная любовь!!!

    ОтветитьУдалить