Есть книги по выходу которых, планируешь в ближайшее же время их прочитать, эта одна из таких, только вот очередь до нее у меня совсем не скоро долша. Все уже обсудили, наградили, покритиковали и т.д., а я вот только добралась, но
это не мешает мне еще раз ее вспомнить. Итак, пару слов об авторе - Михаил Идов, американец, с 16летним стажем жизни в советской Риге. Один из журналистов New York Magazine , а с недавних времен и главный редактор руского GQ - молодой, амбициозный, образованный человек, которому пришла не самая оригинальная идея написать о нью-йорской кофейне, но которой хватило чтобы завоевать культурную светскую публику. Далеко не глупая аудитория Сноба с неподдельным интересом приняла книгу , так же как и редакторы GQ назвав ее "интересная и очень интеллигентная книга", конечно об интеллигенции (как таковой) я бы могла спорить, но в этом случае соглашусь!
Книга действительно захватывающая, легкая с дозой нью-йорской богемности, юмора, ресторанного бизнеса и истории кофе. Пересказывать сюжет я не собираюсь, это уже сто раз сделали множество рецензентов самых разных изданий. Лучше покажу самые лакомые кусочки книги.
Маленькая врезка в историю венского кофе: первым человеком, который научил Вену пить кофе был польский офицер украинского происхождения (спасибо земляку;)! Франц Кольшицкий. В его честь герои и называют свою кофейню в Нижнем Ист-Сайде, где в настоящее время кипит и бурлит ресторанная жизнь Манхеттена.
Кстати, время на книгу, это подарок - мой, мне на окончание университета. Дорогой домой, после защиты диплома я прочитала самым "вкусный" абзац для себя:
"Что
любопытно, бедным я при этом себя все равно не считал. Меня очень быстро
осенило, что весь Манхэттен кишит персонажами, умудрившимися отцепить свой
социальный статус от экономического. С этой целью многие из них стали
журналистами. В отличие от рок-музыки, в которой показное нищенствование
служило своего рода способом разбогатеть, журналистика была идеальной
профессией для тех, кто хотел сойти за богатых, как в недобрые старые дни
светлокожие негры пытались сойти за евреев, а светловолосые евреи — за
англосаксов. Нью-Йорк был для этого идеальным местом — в основном благодаря
своему уникальному переплетению денег и СМИ. Богатые не чувствовали себя
по-настоящему богатыми, если о них не писали бедные журналисты; у них не
оставалось выбора, кроме как начать пускать бедных журналистов на свои
вечеринки. Вследствие чего, разумеется, бедные журналисты переставали ощущать
себя бедными, что еще сильнее расшатывало представление богатых о том, что
именно делает их богатыми."
Может скорый отъезд в Нью-Йорк и диплом журналиста, в миксе с этими строчками так рассмешили меня, а может просто чистая правда;) о жизни журналистов вдохновляет! В общем, день я провела в книге. Прочитав следующий "горький", а может для кого-то и "сладкий" абзац, я точно поняла: чувство юмора, или скорее иронии (т.к. автор в каком-то роде тоже иммигрант) Михаилу не занимать.
"— Я
знаю, что тебе надо сделать, — сказал Аркадий однажды вечером. — Тебе
надо нанять Джей Уан. И так ей впендюрить, чтобы у нее веснушки с носа
послетали.
— Кто такая Джей Уан? Массажистка?
— Во дает! Это вид визы, J-1, «работа и путешествие».
— Что такое «работа и путешествие»? — Я не имел ни
малейшего понятия, что он несет.
— Это последний писк. Весь Брайтон их пялит.
— Ах вот оно что.
— Да послушай ты. Каждое лето в Нью-Йорк приезжают тысячи
русских телок. Не московских, мухосранских. Лет по восемнадцать-девятнадцать, и
большинство очень даже ничего. Закурить можно?
— Нет, нельзя. Выйди на улицу.
Аркадий пропыхтел мимо меня к двери.
— Это программа такая! — прокричал он через стекло,
царапая коробок спичкой, зажатой в его похабных пальцах. — Вокруг
Юнион-сквер их немерено, во всяких «Старбаксах». По дому скучают страшно. И
английский у них так себе. Для нашего брата снять такую вообще ничего не стоит.
— Понятно.
— Неплохо. Я так понял, что эта программа прививает юным
россиянкам вкус к предпринимательству. А вместе с ним вкус к эмигрантскому хую.
И знаешь что? Это правильно. Это, бля, исторически справедливо.
— Каким образом?
— Ну здрасте, — возмутился Иволгин, жестикулируя
сигаретой. — В России нам бы такие ни за что не дали, так? Из-за
антисемитизма. А здесь…
— Все ясно.
— Роли поменялись.
— Ага.
— Покупатель, так сказать, выбирает."
Хотя нет, с иронией я погорячилась - это явный сарказм. И столь же явная правда, как и очередь в Старбакс;) Дальше не буду раскрывать все изюминки книги, просто советую прочитать, снять розовые очки и поверить в счастливый финал...А пока покажу те места, которые каждый день вдохновляют молодых голубков мечтать и открывать свои кафешки и ресторашки;)
Хотя нет, с иронией я погорячилась - это явный сарказм. И столь же явная правда, как и очередь в Старбакс;) Дальше не буду раскрывать все изюминки книги, просто советую прочитать, снять розовые очки и поверить в счастливый финал...А пока покажу те места, которые каждый день вдохновляют молодых голубков мечтать и открывать свои кафешки и ресторашки;)
Cafe Pedlar
Ted and Honey
Toby's Estate
Sweetleaflic
За фото огромное спасибо, очаровательной Alice Gao!
Я так счастлива, что у меня оказалась эта книжка. Иначе я не познакомилась бы с такой понятной мне рецензией. Ты умница, особенно о «работа и путешествие». Точно знаю, что это жестоко. Хотеть новых отношений в новой для тебя стране-нормально. А города Мухосранск вообще нет. Хорошего полета, птичка.
ОтветитьУдалитьСпасибо Натик! Ты самый крутой админ-р ресторана!
ОтветитьУдалитьО таких как ты мечтают!
Вы с Катюшей моя вечная любовь!!!